Se reveló por qué Murat Gögebakan escribió la canción 'My Vurgunum'
Miscelánea / / April 22, 2022
Murat Gogebakan, quien conquistó corazones con la canción 'My Vurgunum', le contó a HaberAktüel la historia de escribir la canción hace años de la siguiente manera:
"La letra de la canción tenía estas líneas; "Colgué el grillete de mi corazón en tu puerta, y vine aquí..." Entonces, dejamos todos los grilletes de nuestro corazón y vinimos aquí. "Cerré muchas cosas sobre el mundo para mí" que significa "¡Vine a ti!" Yo dije. En ese ambiente había sinceridad, salud y vida privada. En ese turbulento período intermedio, fui allí y me refugié. Porque, en mi opinión, es el primer lugar donde un sirviente puede ir y refugiarse, y si esperas pacientemente, Allah Todopoderoso definitivamente te recompensará.
Cuando llegamos por primera vez a Medina-i Münevvere, se estaba cantando el adhan del mediodía cuando entramos y caminábamos hacia Ravza, y un hermano al que amaba mucho me dijo: "Espero que escribas algo hermoso aquí". yo también estoy allí; "¡Si el que lo concede, gracias al que se lo concede!" Dije que decimos. Estaba diciendo esto incluso mientras caminaba, antes de llegar a Ravza. Cuando me encontré con Ravza, me di la vuelta y le dije a mi hermano: "He colgado el grillete de mi corazón en tu puerta y he venido". De hecho, dijimos en el original; "Colgué la corbata de mi corazón en la parada de problemas, y vine". Entonces, "me salí del tema, terminé con todo. Quiero irme limpio de corazón y vine a ti así, vine sinceramente”, y ahí empezó. Esa noche, mientras conversaba con nuestros hermanos jóvenes después de la oración de la noche, estaba tomando notas mientras hablaba sobre el amor lo mejor que podía. Empezamos a escribir y estaba 'My Highlight'".
Letra de la canción:
Soy el enlace de mi corazón
llegué a tu puerta cuando lo colgué
soy las lagrimas de mi corazon
Me derramé en tus caminos y llegué
soy el fuego de mi corazon
Lo tomé de tus ojos y vine
mi estrés está cansado
muero en tu camino
mi estrés está cansado
Moriría en tu camino
mi estrés está cansado
muero en tu camino
mi estrés está cansado
Moriría en tu camino
"Te amé entre la noche y el día, querida.
Te amé en esa ley cruel de la naturaleza, de los años perdidos
Carajo, así me encantó, así me quemé, te amo
Si tan solo pudiera encontrar otra palabra para describir el amor que tengo por ti
incansablemente, incansablemente
Solía decirlo y escribirlo
Maldita sea, te amé entre la noche y el día.
Te amé en las garras del Azrael que vino a tomar mi cuerpo
Carajo, así me encantó, así me quemé, te amo
A veces he sido Prometeo crucificado
A veces me convertía en Espartaco como si fuera comida para leones.
A veces, Cem Sultan, me convertí en Pir Sultan con la soga alrededor del cuello.
Mevlana, que a veces busca a sus Shams
A veces Shams busca a Mevlana
En la quietud, Yunus es un hombre extraño que vuela hacia la nada.
Como una libélula feliz, vine a ti como si corriera hacia tu libertad..."