¿Es obligatorio cumplir el voto por parte del candidato? Si hay dificultades financieras, ¿se renuncia al voto?
Miscelánea / / April 04, 2023
En el Islam, las personas se refugian en Allah cuando están solas en tiempos difíciles. Mientras rezan, le hacen algunas promesas a Allah cuando tienen una petición. Las promesas que le hacen a Allah (swt) se llaman votos. La isla tiene algunas condiciones. Profesor Dr. En la pregunta que se le hizo a Mustafa Karataş en su programa, había una pregunta sobre la obligación de hacer esto cuando se hizo una promesa a Allah.
Dios ayuda a sus criaturas sin cesar. Cuando las personas necesitan más ayuda, a veces dicen algo mientras rezan a Allah (swt). Por ejemplo, 'Dios mío, si tengo este trabajo, ayunaré durante 3 días por tu consentimiento'. Hay ciertas condiciones para las promesas hechas a Allah (swt). Se puede prometer a Allah que realizará oraciones supererogatorias, no oraciones obligatorias. Para que los rituales de ayuno, limosna o sacrificio tomen el lugar de los votos, deben ser voluntarios y no obligatorios. Al hacer un voto, debe ser en forma de adoración. Hacer abluciones, recitar adhan e iqamah no es válido como caridad. Los artículos dedicados deben elegirse del culto fard o wajib. Después de hacer una promesa a Allah (swt), este voto debe cumplirse. Profesor Dr. En el programa de Muhabbet Kapısı, transmitido a Mustafa Karataş en el Canal 7, una audiencia habla sobre el cumplimiento del voto prometido a Allah (cc).
NOTICIAS RELACIONADASHz. ¿Cómo fue el nacimiento de María? Símbolo de devoción a Allah: Hz. la oración de hanne
Un espectador se enfrentó a una situación difícil e hizo un voto a Allah (cc) de que sacrificaría un animal cuando se librara de esa calamidad. Allah (swt) aceptó la oración de la persona que estaba en problemas y la salvó. Este voto ahora se ha vuelto obligatorio. Profesor Dr. Mustafa Karataş declaró que la audiencia debe cumplir la promesa que hizo de sacrificarse a Allah (cc) cuando termine su trabajo.
RESPUESTA DEL PROFESOR MUSTAFA KARATAŞ
Sura Laila 5.-6.-7. versos en árabe
فَاَمَّا مَنْ اَعْطٰى وَاتَّقٰىۙ ﴿٥﴾
وَصَدَّقَ بِالْحُسْنٰىۙ ﴿٦﴾
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرٰىؕ ﴿٧﴾
Sura Laila 5.-6.-7. VERSO LEÍDO EN TURCO
5.Feemma men a'ta vetteka.
6.Y saddeka en particular.
7.Fesenüyessirühu lilyüsra.
Sura Laila 5.-6.-7. traduccion al turco de versos
5, 6, 7. Versos: Por lo tanto, quien da (de lo que tiene), teme a Allah y afirma la mejor palabra (kalima-i tawhid), la transmitiremos fácilmente a la más fácil.