¿Cuáles son las virtudes de Surah Zuhruf? Surah Zuhruf pronunciación y significado
Miscelánea / / July 27, 2022
Lleva el nombre del capítulo 35 del Sagrado Corán. Surah Zuhruf, que se toma de la sura, contiene mucha información para los musulmanes. Entonces, ¿cuáles son las virtudes de Surah Zuhruf, que se reveló después de Sura Shura en el período de La Meca? Recitación árabe y traducción al turco de Surah Zuhruf...
Sura Zuhruf es la cuarta de las siete suras que comienzan con las letras Ha-mim (havamim). Tiene ochenta y nueve versos y sus intervalos son ل en un verso, م en diez versos y ن en otros. Es posible examinar el contenido de Surah Zuhruf, que se sabe que fue revelado en la segunda mitad del período de La Meca, en tres partes. sura 1 a 8 Entre los versos del Corán es producto de la revelación, pero los transgresores no lo aceptan. Se afirma que aquellos que no quisieron y aquellos que se comportaron de manera similar durante el período de los profetas anteriores fueron destruidos. está hecho. En este capítulo, que trata de Su existencia y Su unicidad, se transmite que la existencia de Allah, quien creó el universo e hizo el mundo adecuado para la vida humana, en realidad es conocida por los negadores. sura
que cubre la segunda parte de la Surah 29-65. Cuando les llegó el Corán y el Mensajero de Allah, quien lo explicó, refiriéndose a los politeístas de La Meca en los versos, el Corán consistía en magia efectiva. Dijeron que debería venir a una gran persona que tiene riqueza y posición social de la gente de La Meca o Medina. esta reportado. Más tarde, se le dijo al Mensajero de Allah (la paz sea con él) que no sería capaz de hacer oír su voz por aquellos que eran espiritualmente sordos, y que no sería capaz de mostrar la verdad a los ciegos y a aquellos que se desviaban completamente de la realidad. Camino correcto.
NOTICIAS RELACIONADAS¡Recitación de Surah Vakia y su significado turco! ¿Por qué se lee Surah Vakia?
La tercera parte de la sura trata sobre la vida en el más allá. Que el Día del Juicio ocurrirá de repente noticias Comienza con dar. Se afirma que aquellos que creen en los versos de Allah y siguen Sus órdenes no tendrán miedo ni estarán tristes, y las bendiciones del Paraíso se mencionan brevemente. Los negadores, que son descritos como "criminales", se quedarán en el Infierno para siempre. y que sus deseos de acabar con sus vidas a causa de un severo tormento no se cumplirán. se dice.
¿QUÉ SON LOS VIRTUALES DE AUTORIZACIÓN SEGURA?
La persona que lee Surah Zuhruf;
- Protección contra el engaño del diablo,
- Mejora entre cónyuges incompatibles,
- El aumento del conocimiento,
- protección contra el mal de ojo,
- Hacer las cosas mal,
- Además, se espera que llueva en seco.
LA LECTURA Y EL SIGNIFICADO DE LA AUTORIZACIÓN SURAT
1. PÁGINA;
Zuhruf 1. página
bismillahirrahmanirrahim
1. Yo todavía.
2. Vel kitabil mubini.
3. Inna cealnahu kur'anen arabiyyen leallekum ta'kılûn (ta'kilûne).
4. Ve innehu fî ummil book ledeynâ le alîyyun hakîm (hakîmun).
5.E fe nadribu ankumuz dhikr en kuntum kavmen musrifîn (musrifîne).
6. Ve kem erselna min nebîyin fil awwalîn (awvelîne).
7. Ve mâ ye'tîhim min nebîyin illâ kanû bihi yestehziun (yestehziûne).
8.Fe ehleknâ Eşedde minhum batşen ve madâ meselul avvelîn (evvelîne).
9. Ve le in seeltehum men halakas semâvâti vel arda le yekûlunne halakahunnel azîzul alîm (alîmu).
10. Ellezî cealekum arda mehden ve cealelekum fiha subulen leallekum tehtedûn (tehtedûne).
2. PÁGINA;
Zuhruf 2. página
11. Vellezî nezzele mines semai maen bi destino (destino), fe enşernâ bihî beldeten meyten, kekâlike tuhracûn (tuhracûne).
12.Vellezî halakal ezvâce kullehâ ve ceale lekum minel fulki vel enâmi mâ tefebûn (terkebûne).
13.Li testevû alâ zuhûrihî summe tezkurû ni'mete rabbikum izâsteveytum alaihi, y tekûlû subhânellezi sahhara lena hazâ ve mâ kunnâ lehu mukrinin (mukrinine).
14. Ve inna ila rabbinâ le munkalibûn (munkalibûne).
15. Y cealû lehu min ibâdihî cuz'â (cuz'en), innel insane le kefûrun mubîn (mubînun).
16. Emittehaze mimmâ yahluku benâtin ve asfâkum bil benîn (benîne).
17. E izâ buşşira ehaduhum bi mâ darabe lir rahmânî mattern zalle vechuhu musved ve huve katîm (kezîmun).
18. E ve men yuneşşeu fîl hileti ve huve fil hisâmi gayru mubîn (mubînin).
19. Ve cealûl melâiketellezîne hum ibâdur rahmânî inâsâ (inâsen), e şehidû Halkahum, se tuktebu şehâdetuhum ve yus'elûn (yus'elûne).
20. Y kalû lev şâer rahmânu mâ abednâhum, mâ lehum bi zâlike min ilmin in hum illâ yahrusûn (yahrusûne).
21.Em âteynâhum kitaben min kablihî fe hum bihî mustemsikun (mustemsiküne).
22. Bel kalû inna vecednâ âbâenâ alâ ummetin ve inna alâ âsarihim muhtedûn (muhtedûne).
3. PÁGINA;
Zuhruf 3. página
23. Y kesâlike mâ erselnâ min kablike fî karyetin min nezîrin illâ kale mutrafûhâ inna vecednâ âbâenâ alâ ummetin ve innâ alâ âsarihim muktedûn (muktedûne).
24.Kale e ve lev ci'tukum bi ehdâ mimmâ vecedtum alaihi abaekum, kalû inna bi ma ursiltum bihî kâfirûn (kafirûne).
25. Fentekamnâ minhum fanzur keyfe kane âkıbetul mukezzibîn (mukezzibîne).
26. Y iz kale ibrahîmu li ebîhi ve kavmihî innenî barâun mimmâ ta'budûn (ta'budûne).
27. İllâllezi fataranî fe innehu se yehdîni.
28. Y según la palabra cealehâ, fî akıbihî leallehum yerciûn (yerciûne).
29. Bel metta'tu haulai ve âbâehum even caehumul hakku ve rasulun mubîn (mubînun).
30. Ve lemma cae humul hakku kālū haza sihrun ve inna bihi kaffirun (kafirune).
31. Y kalû lev la nuzzile hâzâl kur'ânu alâ raculin minel karyetayni azîm (azimin).
32. E hum yaksimune misericordia conejo, nahnu kasemna beynehum maîşetehum fil hayâtid dunyâ ve rafa'nâ ba'dahum fevka ba'din deracatin li yettehize ba'duhum ba'dan suhriyya (suhriyyen), ve rahima rabbike hayrun mimma yecmaun (yecmaûne).
33. Y lev la el más holístico nasu ummaten unificador le cealna limen yekfuru a misericordioso li buyutihim sukufen min fiddatin ve mearice aleyha yazherûne.
4. PÁGINA;
Zuhruf 4. página
34. Ve li buyutihim ebvaben ve sururan aleyhâ yettekiun (yettekiûne).
35. Ve zuhrufen, ve in kullu zâlike lemma metâul hayâtid dunyâ, wal âhiratu inde rabbike lil muttakin (muttakine).
36. Y men ya'su momento dhikr rahmani nukayyid lehu satanen fe huve lehu karîn (karînun).
37. Ve innehum le yasuddunehum anis sabil ve yahsebûne ennehum muhtedûn (muhtedûne).
38. Even iza câenâ kale yâ leyte beyni ve beyneke bu'del meşrikayni fe bi'sel karîn (karînu).
39. Ve len yenfeakumul yevme iz zalemtum ennekum fil azabi musterikun (musterikuna).
40. E fe ente tusmius summe ev tehdîl umye ve men kane fî dalâlin mubin (mubînin).
41. Fe imma nezhebenne bike fe inna minhum muntekimûn (muntekimûne).
42. Casa nuriyennekellezî vaadnâhum fe innâ 'alaihim muktiûn (muktaûne).
43. Festemsik bilezî ûhiye ileyke, inneke alâ sirâtın mustakîm (mustakimin).
44. Ve innehu le zikrun stain ve li kavmike, ve sevfe tus'elûn (tus'elûne).
45. Ves'el men erselnâ min kablike min rusulina e cealnâ min dûnir rahmâni âliheten yu'bedûn (yu'bedûne).
46. Y lekad erselnâ mûsâ bi âyatîna to fir'avne ve melâihî fe kale inni rasul rabbil alamîn (alamina).
47. Fe lemma caehum bi âyatuna izâ hum minhâ yadhakûn (yadhakûne).
5. PÁGINA;
Zuhruf 5. página
48. Ve mâ nurîhim min verso illâh hiye ekberu min uhtihâ ve ehaznâhum bil azâbi leallehum yerciûn (yerciune).
49. Y kalû ya ayyuhâs sâhirud lena rabbeke bima ahide indeke innena le muhtedûne (muhtedûne).
50. Fe lemma kesefna an humul azâbe izâ hum yenkusûn (yenkusûne).
51. Ve nâdâ fir'avnu fî kavmihî kale ya kami eleyse lî mulku verse ve hâzihil enhâru tecri min tahtî, e fe lâ tubsirun (tubsirûne).
52.Em ene hayrun min hazallezi huve mehînun ve la yekadu yubin (yubinu).
53. Fe lev lâ ulkıye alaihi esviratun min zehebin ev cae meahul melâiketu muktarinîn (muktarinîne).
54. Festehaffe kavmehu fe ataûhu, innehum kanû kavmen fâsikîn (fâsikîne).
55. Fe lemma âsefûnântekamnâ minhum fe agraknâhum ecmaîn (ecmaîne).
56. Fe cealnâhum salaf y materia lil ahirîn (ahirîne).
57. Ve lema duribebnu meryeme tu asunto izâ kavmuke minhu yasıddûn (yasıddûne).
58. Ve kalû e âlihetuna hayrun em huve, mâ darabûhu lak illâ cedelâ (cedelen), bel hum kavmun hasımûn (hasımûne).
59. In huve illâ abdun en'amnâ 'alaihi wa cealnahu sahan li bani isrâîl (isrâîle).
60. Y lev neşâu le cealnâ minkum melâiketen fil después de yahlufun (yahlufune).
6. PÁGINA;
Zuhruf 6. página
61. Ve innehu le ilmun lis hora, fe la temterunne bihâ vettebiûni, hazâ siratun mustakîm (mustakimun).
62. Y la yasuddennekumus satan (shaytanu), innehu lekum aduvvun mubin (mubînun).
63. Ve lema cae îsâ bil beyyinati kale kad ci'tukum bil sabiduría ve li ubeyyine lekum ba'dellezi tahtelifune fihi, fettekûllâhe ve etîûni.
64. İnnallâhe huve rabbî ve rabbukum fa'budûhu, hazâ siratun mustakîm (mustakîmun).
65. Fahtelefel ahzabu min bainihim, fe veylun lillezîne zalemû min azabi yevmin elîm (elîmin).
66. Hel yanzurûne illas saate en te'tiyehum bagteten ve hum la yeş'urûn (yeş'urûne).
67. El ehillâu yevme permiso ba'duhum li ba'dîn aduvvun illâl muttakin (muttakine).
68. Yâ ibadi la havfun aleykumul yewme ve la entum tahzenûn (tahzenûne).
69.Ellezîne âmenû bi âyâtinâ ve kanû muslimîn (muslimine).
70.Udhulul entum ve ezvâcukum tuhberun (tuhberûne) al cielo.
71. Yutâfu 'alaihim bi sihâfin min zehebin ve ekvabin, ve fihâ ma tashtehîhil enfusu ve telazzul a'yun (a'yunu), ve entum fiha halidûn (hâlidûne).
72. Y tilkel Cennetulletî ûristumûhâ bi mâ kuntum ta'melûn (ta'melûne).
73. Lekum fîhâ fakihetun kesîratun minhâ te'kulûn (te'kulûne).
7. PÁGINA;
Zuhruf 7. página
74. İnnel mucrimîne fî torment, helle halidûn (halidûne).
75.Lâ yufetteru anhum ve hum fihi mublisûn (mublisûne).
76. Ve mâ zalemnâhum ve lâkin kanû humuz zâlimîn (zâlimîne).
77. Ve nâdev yâ maliku li yakdi aleynâ rabbuke, castillo innekum makisun (makisûne).
78. Lekad ci'nakum bil right ve lakinne ekserakum lil right karihûn (karihûne).
79.Em ebramû emran fe inna mubrimun (mubrimûne).
80.Em yahsebûne ennâ la nesmeu sirrahum ve necvâhum, belâ ve rusuluna ledeyhim yektubûn (yektubûne).
81. Kul in kane lir rahmani veledun fe ene awwul abidin (abidina).
82. Subhâne rabinos semâvâti vel arri rabbil arshi ammâ yasıfûn (yasıfune).
83. Fe zerhum yahudû ve yel'abû o incluso yulâkû yevme humullezi yû'adûn (yû'adûne).
84. Y huvellezi fis semai ilahun ve after fil ilahun, ve huvel hakîmul alîm (alîmu).
85. Y tebârakellezî lehu mulkus semâvâti vel ara ve mâ beynehumâ, ve indehu ilmus hora, ve ilayhi turceûn (turceûne).
86.Ve la Yemlikullezîne yed'ûne min dûnihiş intercesión illâ men martyre bil right ve hum ya'lemun (ya'lemuna).
87. Ve le in seeltehum men halakahum le yekûlunnallahu fe enna yu'fekûn (yu'fekûne).
88. Y kîlihi yâ rabbi inne haulai kavmun la yu'minûn (yu'minûne).
89. Fasfah anhum wa kul salamun, fe sevfe ya'lemun (ya'lemune).
EL SIGNIFICADO TURCO DE SURE ZUHRUF:
1. PÁGINA;
En el Nombre de Allah, el Misericordioso y Misericordioso.
1. Ja Mim.
2, 3. Por el Libro Claro, lo hemos convertido en un Corán árabe para que puedas entenderlo bien.
4. Sin duda, está presente en el libro principal (Levh-i Mahfuz) por nuestra parte, es muy sublime y lleno de sabiduría.
5. ¿Deberíamos rendirnos y abstenernos de advertirles con dhikr (el Corán) porque se han convertido en un grupo que va más allá de los límites?
6. Sin embargo, enviamos muchos profetas a sociedades anteriores.
7. (Ellos también) solían burlarse de cada profeta que venía a ellos.
8. Destruimos a los que eran peores que ellos. El ejemplo de los anteriores pasó!
9. Les juro: "¿Quién creó los cielos y la tierra?" Si les preguntas, seguramente dirán: "El Todopoderoso, Omnisapiente (Alá) los creó".
10. Él es Aquel que hizo de la tierra una cuna para vosotros y allí os abrió caminos para que lleguéis a vuestro destino.
2. PÁGINA;
11. Él es el que hace llover del cielo según medida. Revivimos la tierra muerta con ella. Así resucitarás tú también.
12, 13, 14. Él es quien creó todas las parejas, para que puedas construir sobre ellas, y luego, cuando estés establecido, debes recordar la bendición de tu Señor y decir: "Gloria a Allah, que ha puesto esto a nuestro servicio".. No podíamos permitírnoslos. Seguramente, Él es Quien creó las naves y los animales en los que subís, para que podáis decir: "Volveremos a nuestro Señor".
15. Si bien este es el caso (al decir "los ángeles son las hijas de Allah"), consideraron a algunos de sus sirvientes como parte de Él. Sin duda, el hombre es un desagradecido evidente.
16. ¿O Dios ha tomado hijas para Sí mismo de lo que Él ha creado, y ha escogido hijos para vosotros?
17. Cuando a uno de ellos le dan la buena noticia de la chica que ha hecho de ejemplo para Rahman (la chica a la que atribuye), su rostro se pone negro de ira.
18. ¿Atribuyen a Allah a aquellos que se levantan con adornos (delicadamente) y no pueden explicar sus argumentos (como los hombres) en un argumento?
19. Consideraron que los ángeles, que son los sirvientes de Rahman, eran mujeres. ¿Fueron testigos de su creación? Sus (falsos) testimonios serán escritos y serán interrogados.
20. Dijeron: "Si el Misericordioso hubiera querido, no les habríamos servido". No tienen información al respecto. Solo están mintiendo.
21. ¿O les dimos un libro antes y lo abrazaron?
22. ¡No! Simplemente dijeron: "Seguramente encontramos a nuestros padres en una religión, y estamos siguiendo sus pasos".
3. PÁGINA;
23. Por lo tanto, no enviamos un amonestador a ningún país antes de ti, cuya gente rica malcriada dijo: "No hay duda de que encontramos a nuestros padres en una religión. Que no digan: "Por supuesto, seguimos sus pasos".
24. (El amonestador envió) "¿Aunque les he traído una religión mejor que aquella en la que encontraron a sus padres?" dijo. Dijeron: "Ciertamente negamos lo que se ha enviado contigo".
25. Y nos vengamos de ellos. El final de los mentirosos, ¡mira cómo sucedió!
26. Cuando Abraham dijo a su padre y a su pueblo: "Ciertamente, estoy lejos de lo que ustedes adoran".
27. "Adoro sólo a Aquel que me creó. Seguramente Él me guiará por el camino recto”.
28. Abraham hizo de esto una promesa duradera entre aquellos que quizás regresarían.
29. De hecho, hago que ellos (los politeístas de La Meca) y sus antepasados disfruten (bendiciones mundanas) hasta que les llegue el verdadero Corán y un profeta que lo explique.
30. Pero cuando les llegó la Verdad, dijeron: "Esto es magia, lo negamos".
31. "¡Qué pasaría si este Corán fuera enviado a un gran hombre de una de las dos ciudades!" ellos dijeron.
32. ¿Están dividiendo la misericordia de tu Señor? Hemos repartido sus medios de subsistencia entre ellos en la vida de este mundo. Hemos hecho que algunos de ellos sean superiores a otros (en varios campos) para que puedan trabajar unos para otros. La misericordia de tu Señor es mejor que lo que acumulan (mundano).
33. Si todas las personas (que miran las bendiciones que hemos dado a los incrédulos y se unen en la incredulidad) fueran una ummah. Si no lo hubieran sido, aquellos que no creyeron en el Misericordioso habrían tenido techos de plata en sus casas y escaleras por las que subirían. lo haríamos.
4. PÁGINA;
34, 35. Hacíamos puertas (de plata) para sus casas y sillones para apoyarse y adornos de oro. Todos estos son sólo el sustento de la vida mundana. El Más Allá a los ojos de vuestro Señor es para los que Le temen.
36. A quien ignore el Recuerdo del Misericordioso, le envolveremos un demonio en la cabeza. Ahora es su amigo inseparable.
37. Sin duda, estos demonios los desvían del camino correcto. Piensan que están en el camino correcto.
38. Cuando finalmente llegó a nosotros, le dijo a su amigo: "¡Ojalá hubiera tanta distancia entre tú y yo como la que hay entre el este y el oeste! ¡Qué mal amigo eres!".
39. Él les dijo: "(Este deseo de ustedes) no los beneficiará en absoluto hoy. Porque has perseguido. Todos ustedes son socios en el tormento".
40. ¿Anunciarás a los sordos; ¿O guiarás a los ciegos y a los que están en error manifiesto?
41. O te sacamos (de este mundo) y nos vengamos de ellos.
42. O les mostraremos la amenaza que hemos hecho contra ellos, que tenemos poder sobre ellos.
43. Así que aférrense a lo que les ha sido revelado. Sin duda estás en el camino correcto.
44. Sin duda, este Corán es una amonestación y un honor para ti y tu pueblo, y tendrás que rendir cuentas por ello.
45. Pregúntale a nuestros enviados que enviamos antes que tú: ¿Hemos creado otros dioses para ser adorados además del Misericordioso?
46. Ciertamente habíamos enviado a Moisés con nuestras señales a Faraón y sus jefes, y él dijo: "Yo soy el mensajero del Señor de los mundos".
47. Cuando (Moisés) les trajo nuestros milagros, ¡viste que se reían de esos milagros!
5. PÁGINA;
48. Cada milagro que les mostrábamos era mayor que el anterior. Los castigamos para que pudieran volver al camino correcto.
49. (Cuando vieron el tormento) "¡Oh mago! Ruega a tu Señor por nosotros, en base a su promesa a ti. Porque ahora estamos en el camino correcto”, dijeron.
50. Pero cuando les quitamos el castigo, ya ves, se apartan de sus palabras.
51. Faraón llamó a su pueblo y dijo: "¡Oh pueblo mío! ¿No es mío el reinado de Egipto? Esos ríos están fluyendo debajo de mí (¿verdad?) ¿No puedes ver todavía?
52. "¿O no soy mejor que este pobre hombre que es casi incapaz de explicar su propósito?"
53. "¿No se le deben arrojar brazaletes de oro (si está diciendo la verdad), o los ángeles vienen a estar con él?"
54. Faraón humilló (aplastó) a su pueblo. Ellos también le obedecieron. Porque eran una sociedad pervertida.
55. Cuando nos enojaron así, nos vengamos de ellos y los ahogamos a todos.
56. Los hemos hecho un recordatorio y un ejemplo para los incrédulos que vendrán después.
57. Cuando a Jesús, hijo de María, se le dice como ejemplo, qué ves, tu gente inmediatamente comienza a amotinarse (suponiendo que hayan encontrado una evidencia para silenciarte).
58. "¿Son buenos nuestros dioses o Jesús?" ellos dijeron. Se les ocurrió esto para discutir contigo. Sin duda, son una sociedad beligerante.
59. Jesús es sólo un siervo a quien hemos bendecido y hecho un ejemplo para los Hijos de Israel.
60. Si hubiésemos querido, podríamos haber creado ángeles de entre vosotros para sustituiros en la tierra.
6. PÁGINA;
61. Sin duda, es un conocimiento del Juicio Final. No lo dudes más, sígueme, es el camino correcto.
62. No dejes que el diablo te lleve por mal camino. Es un enemigo absoluto para ti.
63. Cuando Jesús trajo los milagros obvios, dijo: "Os he traído sabiduría, y he venido a explicaros algunas de las cosas acerca de las cuales discrepabais. Así que teme a Allah y obedéceme”.
64. Sin duda, Alá es mi Señor y vuestro Señor. Así que sírvanle, ese es el camino correcto.
65. Pero los grupos que surgieron de ellos se desmoronaron. ¡Ay de los opresores por el tormento de un día doloroso!
66. Ellos (con esta actitud) solo están esperando que el Día del Juicio les llegue de repente, pero no se dan cuenta de ello.
67. En ese día, los amigos se convertirán en enemigos entre sí, excepto aquellos que temen a Allah.
68, 69. (Allah dice:) "¡Oh mis siervos que creen en nuestros versos y se hacen musulmanes! Hoy no hay temor para ti, ni te afligirás".
70. "Entrad en el cielo con alegría y felicidad, vosotros y vuestros cónyuges".
71. Se hacen circular bandejas y copas de oro para ellos. Todo lo que su alma desea y sus ojos se deleitan está ahí. Te quedarás allí para siempre.
72. Este es el paraíso heredado para ti a cambio de lo que has estado haciendo.
73. Hay mucha fruta allí para que comas.
7. PÁGINA;
74. Sin duda, los criminales permanecerán en el tormento del Infierno para siempre.
75. Su tormento no será aliviado. Están desesperanzados en el tormento.
76. No los perseguimos. Pero ellos mismos eran injustos.
77. (Ellos llaman al ángel a cargo:) "¡Oh Malik! Que tu Señor acabe con nosotros." Él dice: "Tú siempre permanecerás así".
78. Ciertamente les hemos traído la verdad. Pero la mayoría de ustedes son personas a las que no les gusta la derecha.
79. ¿O han tomado una decisión firme sobre un trabajo (no aceptando la verdad)? Seguramente, estamos decididos (a castigarlos).
80. ¿O creen que no escuchamos sus secretos y conversaciones secretas? No, no lo es, escriben nuestros mensajeros (ángeles) con ellos.
81. (¡Oh Muhammad!) Di: "Si Rahman tuviera un hijo, yo sería el primero en adorarlo".
82. Allah, el Señor de los cielos y la tierra, y el Señor del Trono, está lejos de lo que describen.
83. Que se sumerjan (en sus supersticiones) y jueguen (en su vida mundana) hasta el día en que sean amenazados.
84. Él es Dios en el cielo y Dios en la tierra. Él es omnisciente, omnisciente.
85. ¡Exaltado sea Dios, a quien pertenece la soberanía de los cielos y la tierra y todo lo que hay en medio! El conocimiento del Día del Juicio Final está solo con Él, y solo a Él serás devuelto.
86. No pueden interceder por las cosas que adoran además de él. Solo aquellos que dan testimonio de la verdad a sabiendas pueden interceder.
87. Si les preguntas quién los creó, seguramente dirán "Alá". Entonces, ¿cómo se rotan?
88. Su (Muhammad) "¡Oh Señor!" Seguramente, este es un pueblo que no cree.
89. Por ahora, complázcalos y dígales "hola". Pronto lo sabrán.